Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:7

Context
NETBible

Then 1  a cloud 2  overshadowed them, 3  and a voice came from the cloud, “This is my one dear Son. 4  Listen to him!” 5 

NIV ©

biblegateway Mar 9:7

Then a cloud appeared and enveloped them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"

NASB ©

biblegateway Mar 9:7

Then a cloud formed, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is My beloved Son, listen to Him!"

NLT ©

biblegateway Mar 9:7

Then a cloud came over them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son. Listen to him."

MSG ©

biblegateway Mar 9:7

Just then a light-radiant cloud enveloped them, and from deep in the cloud, a voice: "This is my Son, marked by my love. Listen to him."

BBE ©

SABDAweb Mar 9:7

And a cloud came over them; and a voice came out of the cloud, saying, This is my dearly loved Son, give ear to him.

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:7

Then a cloud overshadowed them, and from the cloud there came a voice, "This is my Son, the Beloved; listen to him!"

NKJV ©

biblegateway Mar 9:7

And a cloud came and overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!"

[+] More English

KJV
And
<2532>
there was
<1096> (5633)
a cloud
<3507>
that overshadowed
<1982> (5723)
them
<846>_:
and
<2532>
a voice
<5456>
came
<2064> (5627)
out of
<1537>
the cloud
<3507>_,
saying
<3004> (5723)_,
This
<3778>
is
<2076> (5748)
my
<3450>
beloved
<27>
Son
<5207>_:
hear
<191> (5720)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 9:7

Then
<2532>
a cloud
<3507>
formed
<1096>
, overshadowing
<1982>
them, and a voice
<5456>
came
<1096>
out of the cloud
<3507>
, "This
<3778>
is My beloved
<27>
Son
<5207>
, listen
<191>
to Him!"
NET [draft] ITL
Then
<2532>
a cloud
<3507>
overshadowed
<1982>
them
<846>
, and
<2532>
a voice
<5456>
came
<1096>
from
<1537>
the cloud
<3507>
, “This
<3778>
is
<1510>
my
<3450>
one dear
<27>
Son
<5207>
. Listen
<191>
to him
<846>
!”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
nefelh
<3507>
N-NSF
episkiazousa
<1982> (5723)
V-PAP-NSF
autoiv
<846>
P-DPM
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
fwnh
<5456>
N-NSF
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
nefelhv
<3507>
N-GSF
outov
<3778>
D-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
mou
<3450>
P-1GS
o
<3588>
T-NSM
agaphtov
<27>
A-NSM
akouete
<191> (5720)
V-PAM-2P
autou
<846>
P-GSM

NETBible

Then 1  a cloud 2  overshadowed them, 3  and a voice came from the cloud, “This is my one dear Son. 4  Listen to him!” 5 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.

tn Grk “And there came a cloud, surrounding them.”

tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA